close

残酷な天使のテーゼ(These)

作詞:及川眠子 作曲:佐藤英敏 編曲:大森俊之 

 

残酷な天使のように
za n ko ku na te n shi no yo u ni
像是殘酷的天使一樣

少年(しうねん)よ 神話(しんわ)になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!

蒼(あお)い風(かぜ)がいま  胸(むね)のドアを叩(たた)いても
a o i ka ze ga i ma mu ne no do a wo ta ta i te mo
青蒼的風 如今即使敲著胸口的門

私だけを ただ見つめて  微笑(ほほ)んでるあなた
wa ta shi da ke wo ta da mi tsu me te ho ho e n de ru a na ta
而只會注視著我的是微笑著的你

そっと悄悄地)ふれる(涉及)もの もとめる追求)ことに夢中(むちゅう)で
so tto fu re ru mo no mo to me ru ko to ni mu chu u de
悄悄地迷戀於周遭一切和追求的事物

運命(うんめい)さえ まだ知らない  いたいけ可愛的)な瞳(ひとみ)
u n me i sa e ma da shi ra na i i ta i ke na hi to mi
就連命運也仍不知道你那可愛的眼眸

だけど いつか 気付(きず)くでしょう  その背中には
da ke do i tsu ka ki zu ku de sho u so no se na ka ni wa
總有一天你會發覺 在背上

遥(はる)か未来(みらい) めざすための 羽根(はね)があること
ha ru ka mi ra i me za su ta me no ha ne ga a ru ko to
有著迎向未來的翅膀

残酷な天使のテーゼ   窓辺から やがて 飛び立つ
za n ko ku na te n shi no te e ze ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu
殘酷天使的行動綱領 不久將從窗邊飛起

ほとばしる 熱(あつ)い パトスで   思い出を 裏切(うらぎ)るなら
ho to ba shi ru a tsu i pa to su de o mo i de wo u ra gi ru na ra
懷著湧出的熱情飛起 如果背叛回憶的話

この宇宙(そら)を 抱(だ)いて 輝(かがや)く
ko no so ra wo da i te ka ga ya ku
將會擁抱宇宙而發光

少年よ 神話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!

ずっと 眠(ねむ)ってる  私の愛の揺(よ)り かご搖籃)
zu tto ne mu tte ru wa ta shi no a i no yu ri ka go
一直沉睡著 我那愛的搖籃

あなた だけが   夢の使者(ししゃ)に  呼ばれる朝(あさ)がくる
a na ta da ke ga yu me no shi sha ni yo ba re ru a sa ga ku ru
只有你被夢的使者 召喚的早晨來臨了

細(ほそ)い 首筋(くびじ)を   月あかりが 映(うつ)してる
ho so i ku bi su ji wo   tsu ki a ka ri ga u tsu shi te ru
在細小的頸上 映出了月光

世界中(せかいじゅ)の時を止めて  閉(と)じこめたいけど
se ka i ju u no to ki wo to me te to ji ko me ta i ke do

我想停止世界的時間 而且想把它關起來

もしも ふたり 逢(あ)えたことに   意味があるなら
mo shi mo fu ta ri a e ta ko to ni i mi ga a ru na ra
如果我倆的相遇是有意義的話

私はそう  自由を 知る ための バイブルBible)
wa ta shi wa so u ji yu u wo shi ru ta me no ba i bu ru
我將是了解自由的真理

殘酷な天使のテーゼ  悲(かな)しみが そして はじまる
za n ko ku na te n shi no te e ze ka na shi mi ga so shi te ha ji ma ru
殘酷天使的行動綱領 悲傷即將開始

抱(だ)きしめた命(いのち)のかたち   その夢に目覚(めざ)めたとき
da ki shi me ta i no chi no ka ta chi so no yu me ni me za me ta to ki
緊抱的生命 在夢醒時分

誰よりも光を放(はな)つ
da re yo ri mo hi ka ri wo ha na tsu
放出比誰都強的光芒

少年よ 神話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!

人は愛を つむぎながら   歴史を つくる
hi to wa a i wo tsu mu gi na ga ra re ki shi wo tsu ku ru
人們一面蘊育著愛一面創造歷史

女神(めがみ)なんて なれないまま   私は 生きる
me ga mi na n te na re na i ma ma wa ta shi wa i ki ru
無法變成女神我活下來了

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
za n ko ku na te n shi no te e ze ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu
殘酷天使的行動綱領 不久將從窗邊飛起

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
ho to ba shi ru a tsu i pa to su de o mo i de wo u ra gi ru na ra
懷著湧出的熱情飛起 如果背叛回憶的話

この宇宙(そら)を抱いて輝く
ko no so ra wo da i te ka ga ya ku
將會擁抱宇宙而發光

少年よ 神話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    imfb 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()